Настоящий маг не боится экспериментировать с ингредиентами и даже способен сожрать палец великана. Все для настоящей суровой магической науки!
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Девятая непреложность.
Настоящий маг не носит гейские мечи!
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Но продает =(
Десятая непреложность.
Настоящий маг читает все книги, даже хреновые!
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
А потом несет их в свою домашнюю библиотеку
Одиннадцатая непреложность.
Настоящего мага не спалить! Палят всегда напарника... =(((
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Двенадцатая непреложность.
Настоящий маг офигел, когда увидел ЭТО:
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Тринадцатая непреложность. (Удивительная)
Сильный яд обозначают так!
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Четырнадцатая непреложность.
Настоящий маг с молоком матери впитывает способность добывать руду!
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Пятнадцатая непреложность. (индианальная)
Настоящий маг в душе - Индиана Джонс,
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
но перед рудой все равно не может устоять!
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Шестнадцатая непреложность.
Настоящий Индиана Джонс щелкает такие задачки как орешки!
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
внимание: спойлер
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Семнадцатая непреложность
Настоящий маг милосерден и добр, поэтому отпускает напарника перед тем, как идти по опасной ловушке!И не забывает взять напарника обратно, потому что забытый напарник - забытый напарник! =(
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Восемнадцатая непреложность
Настоящий маг подозревает каменные лица! И не поворачивается к ним спиной! И не наступает на пружинные плиты!
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Хотя и ничего не происходит... в обоих случаях... вообще...почему...
Это сюжетный спойлер - ничего не расскажу!!!
Девятнадцатая непреложность
Настоящий маг знает 2 бага для того, чтобы бить пустую руду, а ты?
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Двадцатая непреложность
Настоящий маг читал первую часть, поэтому знает: "Видишь дырку - прыгай!"
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Примечание:
Настоящий маг знает, что все равно (упав вниз) вернется сверху (и оказывается прав!)
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Двадцать первая непреложность
Настоящий маг любит рычаги в центре комнаты
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Но не любит желоба для метательных стрел =(
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
ПОЭТОМУ ДЕРГАЕТ РЫЧАГИ, на которые желоба не направлены =)
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Но любит поржать =)
Двадцать вторая непреложность
Настоящий маг всегда ниндзя!
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Двадцать третья непреложность
Настоящий маг умеет разгадывать загадки типа "стой-на-плите-чтобы-открылась-дверь"
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Двадцать четвертая непреложность
Настоящий маг знает, что закон "дыры в полу" работает и для наполненой водой дыры.
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Двадцать пятая непреложность
Настоящий маг знает, что сколько раз он бы не открывал "Путеводитель по Скайриму" - всегда будет появляться надпись "карта обновлена"
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Двадцать шестая непреложность
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Драконы давно вымерли, а яйца остались =(
Двадцать седьмая непреложность
Настоящий маг знает про фишку с переносом капканов
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Зажать <E>
Двадцать восьмая непреложность
Настоящий маг знает как
<отсюда>
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
попасть <сюда>
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Двадцать девятая непреложность
Настоящий маг любит неожиданные встречи
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Тридцатая непреложность
Настоящий маг подозревает плагиат...
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Тридцать первая непреложность
Настоящий маг уважает барменов, и не потому что у них кувалда под стойкой
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Тридцать вторая непреложность
У настоящего мага все первые встречные - друзья
Особенно, те...
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
...кого ты избил
Тридцать третья непреложность
На карте братьев бури и имперских солдат всегда можно отметить ключевые места
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Тридцать четвертая непреложность
После жестокой битвы с драконом...
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
...Суровые скайримские стражники очищают оперативную память и идут домой...
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
... А после "внезапно" обнаруживают тело, восхищаются героем и спрашивают себя: "Кто же? Кто же он?"
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Внезапное, подслушанное:
1. У каждого стражника есть племянник...
2. Этот племянник воюет с драконами...
3. На посту стоять скучно
На этом пока приостановимся, но самое интересное, как известно, впереди...
Из предвиденного:
1. Настоящий маг все делает с первого раза.
2. Настоящий маг настолько суров, что не вычитывает текст.
3. Суровый маг настолько настоящий, что делает ошибки в тексте специально и всегда ждет, что их найдут.
4. Настоящий автор очень сильно хотел создать опрос, но столкнулся с суровой действительностью:
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
OFT: Непреложные факты игры. Часть 2
Суровый край. Суровая жизнь. Настоящая жизнь. Живи и помни Сынов Скайрима... И коль Великий Алдуин вернется, ты знаешь, что ему ответить! FUS RO DAH! Сила твоего духа в твоем сердце. А сердце закалено металлом. Скайрим не для нордов! Скайрим для суровых парней и настоящих магов...